close
標題:
Asking about 'Boom De Yada'
發問:
I want to know what is the mean of the ad slogan from Dicovery Channel,'Boom De Yada'. Please ans my question,thanks a lot!!!!
最佳解答:
Boom~De~Yada~(有些寫成Boom De Ah Da)應該沒意義,大概跟Hakuna Matata差不多,但差別在後者是斯瓦西里語,意思是:沒問題,前者大概只有朗朗上口。而且若果有意思維基百科一定有記錄的。
其他解答:
Asking about 'Boom De Yada'
發問:
I want to know what is the mean of the ad slogan from Dicovery Channel,'Boom De Yada'. Please ans my question,thanks a lot!!!!
最佳解答:
Boom~De~Yada~(有些寫成Boom De Ah Da)應該沒意義,大概跟Hakuna Matata差不多,但差別在後者是斯瓦西里語,意思是:沒問題,前者大概只有朗朗上口。而且若果有意思維基百科一定有記錄的。
其他解答:
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
文章標籤
全站熱搜
留言列表